無料アクセスカウンターofuda.cc「全世界カウント計画」
■掲示板に戻る■ 全部 1- 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 901- 最新50 [PR]ぜろちゃんねるプラス[PR]  
レス数が1000を超えています。残念ながら全部は表示しません。

【フリー経営シム】Simutransを語るスレ Part13

926 :名無しさん@お腹いっぱい。:2006/02/26(日) 00:56:37 ID:xXiUC8zn
>>920
日本人だから伝えたいことは解りますがここでの意味のasからはyou talk to babyという節をつなげることはできないかと
そうやってしまうとwhenとかwhileの意味になってしまうんで…
as if you talk to babyならいいけど、ちょっと「あたかも」というニュアンスが強すぎるかな…という気はする
simplyは「単純な」という意味もあるけど、「ハッキリと」という意味も含んでるので
これもさけた方が良いんじゃないかなあと言う気もする
Could you say that in plain English?あたりで…

271KB
Valid HTML 4.01 Transitional READ.CGI - 0ch+ BBS 0.6.5 20120615
ぜろちゃんねる :: ぜろちゃんねるプラス