無料アクセスカウンターofuda.cc「全世界カウント計画」
■掲示板に戻る■ 全部 1- 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 901- 最新50 [PR]ぜろちゃんねるプラス[PR]  
レス数が1000を超えています。残念ながら全部は表示しません。

【フリー経営シム】Simutransを語るスレ Part18

166 :名無しさん@お腹いっぱい。:2006/08/28(月) 20:48:40 ID:tjV9/5uQ
乗り物(海外車両)を考えると
翻訳ファイルの乗り物は誰をターゲットにしているのかが重要だね。
海外型でも、全ての国に詳しい人はほとんどいないだろうし。
例えば有名なICE書き方でもいっぱいある。
Inter City Expressと書くのが正しいけれど、ICEと書いたほうが分かりやすい。
イー ツェー エーやアイ シー イーならICEの方が分かりやすいと思うけれども皆さんは?

次に「シルバーリンゲ」英語で書かれると逆に分からなくなる。
と言うかスペル知らない。
つまり、車両によって違いが出てくる。
なら、項目の順番だけ決めて車両の英日については、作者に任せると。
それで、分かりにくいのがあれば、提案して変更すると。
こういうのはどうかな?

皆さんドイツ車両は楽しいですよ。

271KB
Valid HTML 4.01 Transitional READ.CGI - 0ch+ BBS 0.6.5 20120615
ぜろちゃんねる :: ぜろちゃんねるプラス